{"id":9475,"date":"2017-01-19T21:34:25","date_gmt":"2017-01-19T21:34:25","guid":{"rendered":"https:\/\/untranslate.be\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/"},"modified":"2026-01-12T15:07:36","modified_gmt":"2026-01-12T15:07:36","slug":"gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/","title":{"rendered":"Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p>Nathalie De Sutter a r\u00e9cemment donn\u00e9 trois conf\u00e9rences invit\u00e9es sur le th\u00e8me <a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/pulse\/nathalie-de-sutter-untranslate-translation-project-cynthia-van-hee?trk=prof-post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer nofollow\">Translation Project Management<\/a>\u00a0dans le cadre\u00a0de la formation de troisi\u00e8me cycle <a href=\"http:\/\/www.vtc.ugent.be\/postgraduaatCALM\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer nofollow\">Computer-Assisted Language Mediation<\/a> (CALM), organis\u00e9e pour la premi\u00e8re fois \u00e0\u00a0l\u2019<a href=\"https:\/\/www.ugent.be\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer nofollow\">universit\u00e9 de Gand<\/a>. Elle a fait d\u00e9couvrir aux \u00e9tudiants la gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019aide de la technologie de traduction. Les participants ont mis en place un projet de traduction fictif et ont appris comment passer de la demande du client au planning, \u00e0 la production et \u00e0 la livraison de la traduction.<\/p>\n<p>Le programme de troisi\u00e8me cycle CALM familiarise ses \u00e9tudiants avec l\u2019environnement de travail moderne. Les conf\u00e9rences invit\u00e9es organis\u00e9es dans le cadre de leurs diff\u00e9rents cours leur donnent l\u2019opportunit\u00e9 d\u2019apprendre avec des cas authentiques afin de se pr\u00e9parer \u00e0 leur stage. D\u2019autres cours dispens\u00e9s dans le programme CALM \u00e9taient Terminology and Translation Technology,\u00a0Digital Communication Management,\u00a0Localisation,\u00a0Audio-visual Language Techniques,\u00a0Machine Translating and Post-editing et\u00a0Advanced Website Management.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Nathalie De Sutter a r\u00e9cemment donn\u00e9 trois conf\u00e9rences invit\u00e9es sur le th\u00e8me Translation Project Management\u00a0dans le cadre\u00a0de la formation de troisi\u00e8me cycle Computer-Assisted Language Mediation (CALM), organis\u00e9e pour la premi\u00e8re fois \u00e0\u00a0l\u2019universit\u00e9 de Gand. Elle a fait d\u00e9couvrir aux \u00e9tudiants la gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019aide de la technologie de traduction. Les participants...","protected":false},"author":1,"featured_media":11780,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-9475","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-categorise"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand | Untranslate<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand | Untranslate\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Untranslate\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-01-19T21:34:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-12T15:07:36+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Usdevelop\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Usdevelop\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/\"},\"author\":{\"name\":\"Usdevelop\",\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#\/schema\/person\/366c17929e859b763a00f9c121842bfa\"},\"headline\":\"Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand\",\"datePublished\":\"2017-01-19T21:34:25+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-12T15:07:36+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/\"},\"wordCount\":208,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Untranslate-Ugent.jpg\",\"articleSection\":[\"Non cat\u00e9goris\u00e9\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/\",\"url\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/\",\"name\":\"Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand | Untranslate\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Untranslate-Ugent.jpg\",\"datePublished\":\"2017-01-19T21:34:25+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-12T15:07:36+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Untranslate-Ugent.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Untranslate-Ugent.jpg\",\"width\":1200,\"height\":1200},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/\",\"name\":\"Untranslate\",\"description\":\"Translation Services, Technology &amp; Advice\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#organization\",\"name\":\"Untranslate\",\"url\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/untranslate-logo-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/untranslate-logo-1.png\",\"width\":279,\"height\":110,\"caption\":\"Untranslate\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#\/schema\/person\/366c17929e859b763a00f9c121842bfa\",\"name\":\"Usdevelop\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cc8cf9b9e9d5bbe7e8d247907cc9ac8457bbfa2854b52eaddf6529adfe88ceab?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cc8cf9b9e9d5bbe7e8d247907cc9ac8457bbfa2854b52eaddf6529adfe88ceab?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Usdevelop\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/untranslate.be\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand | Untranslate","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand | Untranslate","og_url":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/","og_site_name":"Untranslate","article_published_time":"2017-01-19T21:34:25+00:00","article_modified_time":"2026-01-12T15:07:36+00:00","author":"Usdevelop","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Usdevelop","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/"},"author":{"name":"Usdevelop","@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#\/schema\/person\/366c17929e859b763a00f9c121842bfa"},"headline":"Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand","datePublished":"2017-01-19T21:34:25+00:00","dateModified":"2026-01-12T15:07:36+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/"},"wordCount":208,"publisher":{"@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Untranslate-Ugent.jpg","articleSection":["Non cat\u00e9goris\u00e9"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/","url":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/","name":"Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand | Untranslate","isPartOf":{"@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Untranslate-Ugent.jpg","datePublished":"2017-01-19T21:34:25+00:00","dateModified":"2026-01-12T15:07:36+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#primaryimage","url":"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Untranslate-Ugent.jpg","contentUrl":"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Untranslate-Ugent.jpg","width":1200,"height":1200},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/gestion-de-projets-de-traduction-a-luniversite-de-gand\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Gestion de projets de traduction \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Gand"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#website","url":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/","name":"Untranslate","description":"Translation Services, Technology &amp; Advice","publisher":{"@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#organization","name":"Untranslate","url":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/untranslate-logo-1.png","contentUrl":"https:\/\/untranslate.be\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/untranslate-logo-1.png","width":279,"height":110,"caption":"Untranslate"},"image":{"@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#\/schema\/person\/366c17929e859b763a00f9c121842bfa","name":"Usdevelop","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cc8cf9b9e9d5bbe7e8d247907cc9ac8457bbfa2854b52eaddf6529adfe88ceab?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cc8cf9b9e9d5bbe7e8d247907cc9ac8457bbfa2854b52eaddf6529adfe88ceab?s=96&d=mm&r=g","caption":"Usdevelop"},"sameAs":["https:\/\/untranslate.be"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9475","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9475"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9475\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11780"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9475"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9475"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/untranslate.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9475"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}