Untranslate bids 2020 adieu

In this news brief we had wanted to share a pleasant little report on the Cronos Christmas market, a look back on exciting team-building activities, or at the very least a group picture of the recently expanded team. Sadly enough, however, we are obliged to postpone all of these things…
Untranslate verovert Vlaanderen

Untranslate conquers Flanders

From West Flanders to Limburg: out of all five Flemish provinces, there’s not one that’s safe from our team at Untranslate. Thanks to two new interns, the Antwerp-based Lindsay Lefeber and West-Flemish Ruben D’haeyere, we can now – five years after our founding – tick off the last two provinces…

Playing a role during corona times

These are strange times, still. Like everyone else, we at Untranslate await the “un-lockdown” with bated breath. But despite the waiting, we know how to keep ourselves busy. Older projects are partially carried on, but we are also glad to be contributing to certain new initiatives. Initiatives So we bring…

Traduction & Qualité 2020

On 31 January 2020, the University of Lille organised a symposium dedicated solely to machine translation (MT). It was the 7th edition in a series of one-day conferences titled “Traduction & Qualité” which have taken place every two years since 2008. International speakers from academia as well as the professional…

Presentation of mobile website for asylum seekers

This year, Fedasil launched the mobile website, Fedasil Info, which is a multilingual, intuitive information channel for asylum seekers.  The website offers information about 8 themes (asylum and procedure, living, life in Belgium, return, work, unaccompanied minors, health and learning) in 12 languages (Dutch, French, English, Arabic, Farsi, Pashto, Russian,…

Untranslate at the Language Conference (GentVertaalt)

Once again, in June, GentVertaalt organised another Language Conference. The conference took place at the Novotel Gent Centrum on Saturday 22 June 2019. GentVertaalt is an on-line and off-line initiative that brings language professionals together from the Ghent area and (much) further. For example, there is a Facebook group in…

Translation Technology Summer School 2019

2 September 2019, the first school day for many Belgian pupils, but also ‘back-to-school’ for some translation technology enthusiasts. According to annual custom, KU Leuven organised the Translation Technology Summer School. For one week, Antwerp was the translation industry’s Valhalla with participants from all over the world: Azerbaijan, Belgium, Finland,…

First ISO 18587 certification in Benelux goes to Untranslate

Drum roll please; let’s hear it for Untranslate because we have something to celebrate. At the beginning of May, Untranslate comprehensively passed a double audit and were awarded ISO certification for post-editing machine translation from KIWA, a Dutch accredited certification body. The translation profession is not regulated, which basically means…

Workshop Software Localisation

Does translating your web application bring you unnecessary headaches? Come and discover how we can overcome your translation challenge together on June 4. Through a use case from Suivo, we will demonstrate how Rigi works. Rigi is an innovative technology that allows translators to visualize all GUI-strings present within a…
The participants at the starting line ready to run

Cronos at the Antwerp 10 Miles

“But I would walk 500 miles. And I would walk 500 more… ”  Anyone can sing along to this lyrics, but who actually means it? On Sunday 28 April, Cronos rose to the challenge of the Antwerp 10 Miles. 5 km, 10 miles, or even a full marathon, anything was…