Bestandsformaten

De vertaaltechnologie waarmee Untranslate standaard werkt, is compatibel met een aantal bestandsformaten. Daardoor kunnen ze rechtstreeks worden verwerkt en hoeft u de vertaalde teksten achteraf niet meer in de native documenten te plakken. Met deze ondersteuning vermijdt u niet alleen tijdrovend, manueel werk, maar ook het risico op fouten. Dit werkt met name voor de volgende bestandsformaten:

  • Microsoft Office
    (doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, xlsm)
  • OpenOffice (sxw, odt, ods, odp)
  • Adobe FrameMaker (mif)
  • Adobe InDesign (idml, indd, indb)
  • Adobe Photoshop (psd)
  • Adobe Illustrator (fxg, svg)
  • PDF (converts file to Word)
  • txt
  • rtf
  • ini
  • xlf, xliff
  • MemoQ (mqxliff)
  • Trados Studio (sdlxliff)
  • Trados (ttx)
  • Wordfast (txml)
  • xml
  • php
  • html, htm xhtml, xht, shtml, shtm
  • Microsoft Visio (vdx)
  • Java property files
  • JSON
  • DITA
  • po, pot
  • yml, yaml
  • asp, aspx, ascx
  • resx, resw
  • rc
  • iOS apps (strings)
  • Android apps (xml)
  • sdf
  • Document template (tpl)
  • svg
  • SubRip text (srt)
  • SalesForce (stf)
  • Digia QT (ts)
  • Markdown (md)
  • DocBook

Ons vertaalplatform ondersteunt uiteraard ook de internationale standaarden voor uitwisseling van specifieke bestandsformaten binnen de vertaalindustrie:

  • Translation Memory eXchange (TMX)
  • TermBase eXchange (TBX)
  • XML Localization Interchange File Format (XLIFF)

Neem contact op voor meer informatie of vraag vrijblijvend een offerte aan.