Op 24 en 25 september vierde het Europees Parlement de Dag van de Meertaligheid. Er werden verschillende vertaal- en tolkworkshops georganiseerd en er waren ook rondleidingen in het Huis van de Europese geschiedenis. Maaike De Waele, Language specialist & Projectmanager van Untranslate volgde een online vertaalworkshop en genoot van deze unieke blik achter de schermen.

Hands-on vertaalworkshop
In de interactieve vertaalworkshop Engels-Nederlands gingen de deelnemers samen aan de slag met vertalers van het Europees Parlement (Eva Provoost & Dimitri Tielemans). Via een livestream uit Luxemburg was alles online te volgen. Een tekst die vertaald moest worden van het Engels naar het Nederlands werd eerst zin voor zin uitgedeeld en geanalyseerd om de moeilijkheden te identificeren. Fascinerend!
10 vertaaltips van een vertaler van het Europees Parlement
Aan het einde van de workshop gaven de vertalers ook nog eens 10 nuttige vertaaltips:

Heeft u ook een vertaling of een andere vorm van meertalige communicatie nodig?Contacteer ons en wees verzekerd van hetzelfde kwalitatieve en professionele werk als dat van het Europees Parlement.
Meer info: https://visiting.europarl.europa.eu/nl/events/brussels/multilingualism-day
