TechLing 2018

Untranslate op techLING 2018

TechLING is een internationale conferentie gewijd aan de synergie tussen taalkunde en technologie, met de focus op de impact van technologische hulpmiddelen op taalverwerking. Recente papers en onderzoeken op het gebied van vertalen en tolken, taalonderwijs, natuurlijke taalverwerking en psycholinguïstiek worden gepresenteerd en besproken. Dit jaar vond de conferentie plaats…

Untranslate presenteert op XTM Live

Managing Partner van Untranslate, Nathalie De Sutter, zal als gastspreker deelnemen aan de XTM Live Summit in Amsterdam op 1 en 2 maart 2018. Samen met mevr. Katrien Scheerlinck van de FOD Volksgezondheid zal Nathalie spreken over een lopend crowdsourcinginitiatief om een klinische terminologiedatabase, SNOMED CT®, te vertalen. SNOMED CT®…

Workshop over machinevertaling en post-editing

Nathalie De Sutter van Untranslate zal een workshop over machinevertaling en post-editing geven op 27 april 2017 aan de University of Surrey. Deze dagvullende workshop wordt georganiseerd door het ITI, het Institute of Translation and Interpreting in het Verenigd Koninkrijk. ITI is de enige Britse vereniging die zich uitsluitend toelegt op…

Untranslate spreekt op BELGAUG-evenement

Nathalie De Sutter van Untranslate zal spreken op “The Cloud is here to stay”, dat plaatsvindt op woensdag 29 maart. Het evenement wordt georganiseerd door Belgaug en GDG Cloud Belgium, en gesponsord door Translucid.  De Belgische Google Apps-gebruikersgroep (BELGAUG) is een informeel collectief van Belgische bedrijven en instellingen die allemaal…

Translation Project Management aan de UGent

Nathalie De Sutter gaf onlangs drie gastcolleges over Translation Project Management als onderdeel van het postgraduaat Computer-Assisted Language Mediation (CALM), dat voor het eerst werd georganiseerd aan de UGent. Ze maakte de studenten vertrouwd met de basisconcepten van projectmanagement in vertaling, ondersteund door taaltechnologie. Daarbij werkten ze een fictief vertaalproject uit en leerden ze…

Untranslate spreekt op University T&T Day

De University Translation & Terminology Day van dit jaar wordt georganiseerd door Linguapolis (Universiteit Antwerpen) en vindt plaats op vrijdag 25 november. Een initiatief van NUT (Nederlandstalige Universitaire Talencentra), deze jaarlijkse studiedag brengt vertalers, academici, experts en iedereen die geïnteresseerd is in vertaling en terminologie samen voor een namiddag vol…

Terminologie als dienst

Het Terminologiecentrum van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu organiseert haar tweede studiedag over terminologie in Brussel op 23 September 2016. Het seminarie heeft als doel een stand van zaken te geven over de implementatie van SNOMED CT (Systematised Nomenclature of Medicine) als standaardtaal voor klinisch…

Untranslate behaalt ISO certificering

Op 1 augustus 2016 behaalde Untranslate het ISO 17100-certificaat na succesvol een audit uitgevoerd door onafhankelijk certificeringsorgaan Kiwa te hebben doorstaan. Deze Internationale Standaard legt strenge eisen op voor alle aspecten van het proces die een invloed hebben op de kwaliteit en levering van vertaaldiensten. Vertaalbureaus moeten onder meer gedocumenteerde…